Mais vídeos aqui:
https://www.youtube.com/results?search_query=Refutando+Rosch+Marcos+Andrade+Abra%C3%A3o!+com+Mor%C3%A9+Yossef+Feliz+%28parte+1%29+
Parte 2: https://www.youtube.com/watch?v=hhrNiFyFoyQ
Parte 3: https://www.youtube.com/watch?v=cwcKmYBQwS0
Parte 4: https://www.youtube.com/watch?v=TddLacew494
Parte 5: https://www.youtube.com/user/ildadomutirao | http://ildabueno1.blogspot.com.br/
Do meu Tumblr:
http://mazaltzadicauvin.tumblr.com/tagged/The-Jewish-Daily-Forward [Yeshua, Yoshke, Jesus]
http://mizraimdoubledistressthings.tumblr.com/search/yoshke
http://tzadiccauvin.tumblr.com/search/yoshke
http://mazaltzadicauvin.tumblr.com/search/yoshke
Referência Bibliográfica:
http://guemaradeldia.blogspot.pt/2013/09/sota-14-minjat-sota.html [Tratado de Sotá]
https://www.google.pt/search?q=guehinom&ie=utf-8&oe=utf-8&gws_rd=cr&ei=QARuVcymDMT6UszKgZgI [Guehinom, Ressurreição, Reencarnação]
http://kehilahbeitchessed.blogspot.pt/2014/04/a-conspiracao-de-yavneh.html [Tratado de Sucá, Conspiração de Yavneh, Jesus na visão independente ou messiânica ou na judaica erudita]
Infos pedagógicos adicionais (de teor judaico-rabínico):
Há cerca 100 A.E.C., no tempo dos sábios fariseus Iehoshua Ben Perachyah
e Nitai de Arbel, já haviam pessoas referidas como Notzrim. A palavra
hebraica referida para os Cristãos e similares é Notzrim. Esta palavra deriva da
palavra hebraica Neitzer, que significa Broto ou Rebento, palavra
utilizada para simbolizar o messianismo. Embora os cristãos e similares afirmem que o
Cristianismo surgiu no século I AD/D.E.C., os cristãos e similares do século I AD/D.E.C.
em Yisrael (Israel) consideravam-se como a continuação do Movimento Notzri, um
movimento que já existia à cerca de 150 A.E.C. Um dos Notzrim foi Yeshu
ha-Notzri, discípulo do Rabino Iehoshua Ben Perachyah, como está
registado em algumas passagens de Tratados do Talmud de Babilónia
juntamente com comentários registados nas notas de rodapé.
O nome
hebraico para Jesus é Yeshua ou Yeshu (na pronúncia da Galil), e o nome hebraico para Jesus de Nazaré(th) é
Yeshu ha-Notzri, mas há um problema de tradução com respeito às palavras
Naṣrat ou Galil Elyon (Nazaré e Galil) e Notzri e Bethlehem (Belém) na Galil e Belém no sul »»
http://archive.archaeology.org/0511/abstracts/jesus.html
http://archive.archaeology.org/0511/abstracts/jesus.html
https://sites.google.com/site/wwwpresbiteroagnaldocom/comentarios-biblicos.
O NOME DE D'S [D-us ou Deus] »»
https://sites.google.com/site/wwwpresbiteroagnaldocom/comentarios-biblicos.
http://reikyiedivino.blogspot.pt/2012/05/qual-o-texto-autentico-do-evangelho.html
EVANGELHO AUTÊNTICO DE MATEUS
PREFÁCIO
João Paulo Fernandes Pontes
http://servosdejave.org.br/prefacio_mateus.htm
EVANGELHO SEGUNDO MATITIAS:
http://blog.clickgratis.com.br/RENASCIDO/328585/1parte-o-evangelho-segundo-matitias-tambem-chamado-mateus.html
O NOME DE D'S [D-us ou Deus] »»
https://sites.google.com/site/wwwpresbiteroagnaldocom/comentarios-biblicos.
http://reikyiedivino.blogspot.pt/2012/05/qual-o-texto-autentico-do-evangelho.html
EVANGELHO AUTÊNTICO DE MATEUS
PREFÁCIO
João Paulo Fernandes Pontes
http://servosdejave.org.br/prefacio_mateus.htm
EVANGELHO SEGUNDO MATITIAS:
http://blog.clickgratis.com.br/RENASCIDO/328585/1parte-o-evangelho-segundo-matitias-tambem-chamado-mateus.html
YESHU
O nome Yeshu é diminutivo
do nome Yeshua, e não do nome Iehoshua (Jesus). Os estudiosos do
Talmude de Babilónia sempre afirmaram que a história de Jesus de Nazaré
começou com os relatos talmúdicos sobre Yeshu ha-Notzri [Introduction to
Talmud and Midrash, Herman L. Strack, Gunter Stemberger and Markus
Bockmuehl - Augsburg Fortress, Minneapolis, United States (1992). ISBN: 0800625242].
Uma vez que a maior parte dos apologistas do Cristianismo e similares negam
qualquer ligação entre Jesus de Nazaré ou Jesus o Nazoreu e Yeshu ha-Notzri devido ao fato
dos dois terem vivido em épocas diferentes, segundo os registos dos Talmud
de Babilónia e dos Evangelhos, eles estão impossibilitados de aceitar que
Yeshu ha-Notzri e Jesus de Nazaré(th) ou o Nazoreu são a mesma pessoa.
No Talmud
de Babilónia encontram-se referências ou comentários registados nas
notas de rodapé a respeito de Iehoshua Ben Perachyah ou Joshua Ben
Perahiah, e a respeito do nome Jesus de Nazaré(th) ou o Nazoreu são encontradas
referências e comentários sobre os nomes de "Jesus The Nazarene", "Jesus of
Nazareth", "Yeshu (Yeshu ha-Notzri)", "Ben Pandira" e "Ben Stada" [The Soncino
Hebrew Babylonian Talmud, translation edited by Rabbi Isidore Epstein. The Soncino Press, Ltd. New York, USA (1990 AD) ISBN: 1871055504].
As referências
ou comentários registados nas notas de rodapé a respeito dos nomes
"Jesus o Nazareno" ou "Jesus de Nazareth (Naṣrat)" constam em alguns Tratados do
Talmud de Babilónia.
Estas referências ou comentários podem ser
encontrados no site
Ou ainda num site muçulmano http://www.bismikaallahuma.org/archives/2005/the-three-different-jesuses/
As referências juntamente com as suas respectivas páginas dos referidos links seguem nas indicações infra (abaixo):
Talmud de Babilónia Tratado Abodah Zarah 16b - http://www.come-and-hear.com/zarah/zarah_16.html
Talmud de Babilónia Tratado Abodah Zarah 17a - http://www.come-and-hear.com/zarah/zarah_17.html
Talmud de Babilónia Tratado Abodah Zarah 27b - http://www.come-and-hear.com/zarah/zarah_27.html
Talmud de Babilónia Tratado Gittin 57a - http://www.come-and-hear.com/gittin/gittin_57.html
Talmud de Babilónia Tratado Sanhedrin 43a - http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_43.html
Talmud de Babilónia Tratado Sanhedrin 46a - http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_46.html
Talmud de Babilónia Tratado Sanhedrin 56a - http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_56.html
Talmud de Babilónia Tratado Sanhedrin 61b - http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_61.html
Talmud de Babilónia Tratado Sanhedrin 67a - http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_67.html
Talmud de Babilónia Tratado Sanhedrin 106a - http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_106.html
Talmud de Babilónia Tratado Sanhedrin 106b - http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_106.html
Talmud de Babilónia Tratado Sanhedrin 107b - http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_107.html
Talmude de Babilónia Tratado Sotah 47a - http://www.come-and-hear.com/sotah/sotah_47.html
Referências ou comentários registados nas notas de rodapé a respeito do nome Yeshu estão registadas no Talmud de Babilónia Tratado Sanhedrin 43a - http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_43.html.
Referências ou comentários registados nas notas de rodapé a respeito do nome Ben Stada estão registadas no Talmud de Babilónia Tratado Sanhedrin 67a - http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_67.html e Talmud de Babilônia Tratado Shabbath 104b - http://www.come-and-hear.com/shabbath/shabbath_104.html.
Referências ou comentários registados nas notas de rodapé a respeito do nome Ben Pandira estão registadas no Talmud de Babilónia Tratado Sanhedrin 67a - http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_67.html.
Referências ou comentários registados nas notas de rodapé a respeito do nome Joshua Ben Perahiah estão registadas no Talmud de Babilónia Tratado Sotah 47a - http://www.come-and-hear.com/sotah/sotah_47.html.
Referências ou comentários registados nas notas de rodapé sobre um Rolo de Genealogias semelhante à genealogia apresentada no Evangelho de Mateus 1,1-17 e Evangelho de Lucas 3,23-38 estão registradas no Talmud de Babilónia Tratado Yebamoth 49a - http://www.come-and-hear.com/yebamoth/yebamoth_49.html e no Talmud de Babilónia Tratado Yebamoth 49b - http://www.come-and-hear.com/yebamoth/yebamoth_49.html.
A
tarefa agora é saber se os nomes Yeshu ha-Notzri, Ben Pandira e Ben
Stada, conforme mencionados e comentados nos tratados do Talmud de
Babilónia, representam ou não a pessoa de Jesus de Nazaré ou o Nazoreu. Para isto, é
necessário conhecer alguns escritos judaicos [Nota do blogger que publica esta publicação - Ver o vídeo supra do moré Yossef Felix, um professor de origem judaica sefardita, a viver em Belmonte, Portugal, http://pt.wikipedia.org/wiki/Belmonte_%28Portugal%29].
A Toseftá é uma
obra em que está contida uma coletânea de comentários e acréscimos ao
Talmud, o qual trata de discussões sobre as leis contidas na Torah. Esta
coletânea foi produzida ao mesmo tempo em que a Mishná, mas que não está
contida nela. A Baraitá é uma outra coletânea de ensinamentos e
comentários da Toral Oral. A Mishná é o escrito rabínico mais antigo que
foi preservado. Trata-se de uma coletânea de leis e interpretações da
Torah transmitidas oralmente. É um compêndio de opiniões sobre a Halaká, a
Lei Judaica, proferidas por diversos rabinos ao longo dos dois séculos
que precederam a sua publicação. A Mishná foi redigida no início do
século III AD/D.E.C.
http://brazil.indymedia.org/content/2006/10/363053.shtmlDízimo e o Nome do Eterno:
https://www.youtube.com/watch?v=tLCVa2ix9qI
Sem comentários:
Enviar um comentário
Shalom! Welcome to CAV Reformed Theology
Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.